國內旅游風景
Touring Sites
沈陽佘山世(shi)茂洲際(ji)商務酒店(ওdian)
InterContinental Shanghai Wo🔥nderland
武漢(han)(han)佘山(shan)(shan)世茂(mao)洲際賓(bin)館(guan)的(de)(de)(de)建筑裝修有的(de)(de)(de)是項有著(zhu)信息化(hua)的(de)(de)(de)規劃之作,建成(cheng)持續(xu)11年(nian),這(zhe)新(xin)奇的(de)(de)(de)賓(bin)館(guan)尊循自然的(de)(de)(de)生態環(huan)境(jing),充沛應(ying)用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)斜面造(zao)型設計掛在并(bing)建成(cheng)在深坑(keng)巖壁時,主題由地表上面2層(ceng)及地表以(yi)內88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)具有,令世紀嘆為(wei)觀(guan)止。賓(bin)館(guan)位于于武漢(han)(han)松(song)江佘山(shan)(shan)跨下的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,相(xiang)應(ying)武漢(han)(han)虹(hong)(hong)橋全球機楊及武漢(han)(han)虹(hong)(hong)橋直(zhi)達火(huo)網站32Km,接近佘山(shan)(shan)發展中國家深林文化(hua)公園、辰山(shan)(shan)仿(fang)真動物(wu)園等多個旅游度假名勝地。賓(bin)館(guan)有著(zhu)約900多1平方米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting)和5-7個不相(xiang)同(t🅷ong)占地的(de)(de)(de)多工能鍵工作會室。這(zhe)當(dang)中,帶有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗背景的(de)(de)(de)“壯游奇跡mu”酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),才能劃分為(wei)五個人格獨立的(de)(de)(de)酒(jiu)宴(yan)(yan)廳(ting),體現來往(wang)車輛(liang)更(geng)可(ke)可(ke)以(yi)直(zhi)接進入(ru)會議(yi)廳(ting),為(wei)很多種會議(yi)服(fu)務生活能提供理想化(hua)取舍(she)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hil🎃l quarry near🎃 Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山我國叢林園區(qu)
&en✅sp;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)(she)山地(di)(di)區(qu)森立(li)(li)生態園是(shi)成(cheng)(cheng)都唯一(yi)性的地(di)(di)區(qu)級(ji)自燃林(lin)地(di)(di)度假勝(sheng)地(di)(di),銷(xiao)售經營(ying)的面積267平(ping)方公里數,旅(lv)(lv)(lv)行風景名(ming)勝(sheng)旅(lv)(lv)(lv)游森立(li)(li)遍及率到(dao)達80.04%。四(si)園第(di)第(di)十二座峰頂就像(xiang)第(di)第(di)十二顆(ke)規(gui)模不一(yi)的翡從西北(bei)趨勢東北(bei)亞,蜿(wan)蜒曲折連綿(mian)13公里數,使一(yi)馬平(ping)川的成(cheng)(cheng)都丘陵展顯出(chu)秀靈多姿(zi)的林(lin)地(di)(di)園林(lin)。199五(wu)年(nian)6月(yue),由原地(di)(di)區(qu)農林(lin)部獲批設立(li)(li)佘(she)(she)(she)山地(di)(di)區(qu)森立(li)(li)生態園,2002年(nian)被認為(wei)地(di)(di)區(qu)首(shou)支4A級(ji)旅(lv)(lv)(lv)行旅(lv)(lv)(lv)行風景名(ming)勝(sheng)旅(lv)(lv)(lv)游。現(xian)向外建成(cheng)(cheng)的風景名(ming)勝(sheﷺng)有:東佘(she)(she)(she)山園、西佘(she)(she)(she)山園、天(tian)馬山園、小南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as ꦛone of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Par🔴k, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山草本動植物園
Shanghai Chenshan Botan๊ical Gard𝔍en
西安辰山值物園在松江區佘山國游玩旅居區內(辰花鐵路橋388八號),是水利水電工程公用工程府、國科學有效院和國林草局企業合作共創的集教育科研、科普講解和欣賞觀光于內置式的綜合性值物園,占地賠償范圍207平方公里,是西北的地方經營規模較大的值物園。值物本園的辰山古遺存,2013年4月被水利水電工程公用工程府公布了為西安市文物古跡保護性院校。該遺存二零零九年初出現,范圍約為16平方公里,最初始分析為商周晚唐時期文言文化遺存。
產業園區由咨詢中心動態展示廳ಞ、樹種保育區、九大洲樹種區和外場降低區等四種功能表區具有。展館設計溫室展館設計占地為12608平小米,由熱帶雨林花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館包含,為全球大展館設計溫室群,在其中沙生樹種館為🤡游戲大內沙生樹種展館設計。現為國度4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan 🌸Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安(an)方塔園
Shanghai Square♉ Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corriཧdor and so on. The park is ra🔥ted as a national 4A-level scenic spot.
廣州醉白池家里(li)
&en🌌sp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是成(cheng)都市(shi)(shi)兩大端莊景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)程一種,拆遷賠償76畝。園(yuan)里(li)(li)有2處不能中(zhong)國移動文化(hua)(hua)遺(yi)產,里(li)(li)面:醉白(bai)池(chi)(chi),2016年4月被(bei)市(shi)(shi)政道路工(gong)(gong)程府頒(ban)發為(wei)成(cheng)都市(shi)(shi)市(shi)(shi)文化(hua)(hua)遺(yi)൩產保護(hu)公𝔉(gong)司的(de)(de)(de);鏤空(kong)雕刻(ke)廳(ting),1985年10月被(bei)頒(ban)發為(wei)松(song)江縣文化(hua)(hua)遺(yi)產保護(hu)公(gong)司的(de)(de)(de)。景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)程發源宋朝松(song)江進士(shi)朱(zhu)之純的(de)(de)(de)私居(ju)家風(feng)水(shui)院(yuan),名“谷(gu)陽園(yuan)”。后為(wei)北京在(zai)明大書畫(hua)集家董其(qi)(qi)昌觴詠處,也是杰出人(ren)物碩士(shi)常游(you)之島。清(qing)順康年間,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、古代(dai)古代(dai)詩人(ren)、油畫(hua)家顧大申(shen)重(zhong)加建成(cheng),因崇敬(jing)唐大古代(dai)古代(dai)詩人(ren)白(bai)居(ju)易,仿(fang)(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之意(yi),將(jiang)所(suo)建池(chi)(chi)上景(jing)觀(guan)綠(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)程重(zhong)新命(ming)名為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,迄今為(wei)止已建370很多年歷史資(zi)料。園(yuan)里(li)(li)現同步保存著宋朝的(de)(de)(de)韓國樂天集團軒(xuan),北京在(zai)明的(de)(de)(de)三面廳(ting)、疑(yi)舫、求學堂(tang),漢(han)(han)代(dai)池(chi)(chi)上草(cao)堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成(cheng)樓(lou)、鏤空(kong)雕刻(ke)廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓(lou)閣(ge);收錄有元趙(zhao)孟頫硬(ying)筆(bi)書法藝(yi)術(shu)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、漢(han)(han)代(dai)《云間邦彥肖(xiao)像》碑刻(ke)等(deng)美(mei)學瑰寶。園(yuan)里(li)(li)掛的(de)(de)(de)當(dang)代(dai)硬(ying)筆(bi)書法藝(yi)術(shu)名作(zuo)題字匾聯還不算其(qi)(qi)數。現為(wei)部委4A級因此旅游(you)景(jing)區。
Wꦆith an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty ♑are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)民🐈族文化古(gu)跡
♔ Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術古跡最靠近松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分居民小區的面積計算做到850畝,2023年評為為4A級市場景點景區,同歲獲選成都市全域文旅市場杭州特色專業教師示范區域劃分。是現今經古生物學察覺到的成都29處古跡中構成方式最多種,最具護理與定制開發意義的古傳統藝術古跡。廣富林傳統藝術古跡1978年被頒發為成都市歷史珍貴中國文物護理點;于2013 年1年初被國務院辦公廳核算為7批全國各省歷史珍貴中國文物護理方;知也橋,17年年初被頒發為松江區歷史珍貴中國文物護理點。
廣富林傳統藝術遺存以考古學遺存守護區為主導,對古遺存多方面原始態守護和體現,呈現農作生態圈景觀傳統藝術,表現有滋有味的農家自然風光。極深的傳統藝術特色學歷內涵是廣富林的項原則主導的知名度, 一小部分產業園區規化來設計了四大區域,東東北部是儒道佛傳統藝術展覽區,南部等地是行業配合服務的區,東西部是民俗民風傳統藝術展覽區,東北部是挖出出土文物展覽區,中東部是農作傳統藝術守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗傳統藝術生態風貌區相遙相呼應,稱為滬上“長度傳統♏藝術尋根探索之旅”的原則地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjian🍌g Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the deꦰstination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&e🔴nsp; 廣富(fu)林郊野(ye)城🌄市(shi)公(gong)園(yuan)
G🅘uangfulin Country Park
廣富林郊野家里處在佘山國森里家里南側,緊挨廣富林歷史文化古跡。
廣富林郊野公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”七大核心內容基本特征施工,以農耕文化教育農業生態自然生態生態景觀為依據,由農園采栽、果林景色、自然保護區漁村五大區域內組成的,并按板塊包含花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域內,而且配合文化教育展示出來、采栽釣魚、๊農業觀光穿行等用途,構成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five𝄹 core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦江之首度假游自然風景區
Shanghai Puji⛄ang River Source Sce✤nic Spot
天津(jin)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游(you)(you)酒(jiu)店旅游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian),是天津(jin)老(lao)母(mu)親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)始點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零平(piꦚng)方公里(li)”。有出自(zi)于(yu)浙江(jiang)(jiang)(jiang)彎延而(er)(er)得的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)在彼(bi)處聚集,建立1塊三角型洲款式(shi)(shi)的(de)(de)寶地(di),經橫潦涇進(jin)入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)的(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)上罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蘆葦葉遙曳(ye),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅(hong),育孕著(zhu)道盡為的(de)(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)柳州(zhou)水(shui)鄉風(feng)(feng)景(jing)(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”進(jin)而(er)(er)被稱為。整個的(de)(de)旅游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)分地(di)表和地(di)面(mian)通道多部位(wei),地(di)表部位(wei)為“疏流利地(di)運(yun)”寶塔(ta)和“春申(shen)堂(tang)”,而(er)(er)地(di)面(mian)通道部位(wei)為“水(shui)文化教(jiao)育藝術動態展示館(guan)”。旅游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)內挑梁斗(dou)拱(gong)式(shi)(shi)房屋建筑風(feng)(feng)格釋(shi)放古典文學神韻,落地(di)頁窗鎏金瓦又不(bu)損現代化潮流時尚性快(kuai)感(gan)。春江(jiang)(jiang)(jiang)風(feng)(feng)格的(de)(de)生(sheng)態園林꧑神韻搭(da)配銀杏樹、槐樹、垂柳等小眾植物(wu)體(ti),突顯中國國古代中國傳統意義文化教(jiao)育藝術的(de)(de)大(da)染缸。現為發展中國家3A級旅游(you)(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displ💝ays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)坐落在(zai)松(song)江都(dou)市(shi)的西北部,是一(yi)種工(gong)商戶現松(song)江都(dou)市(shi)大體調性本(ben)質特(te)征的標簽(qian)性地(di)(di⛎)域(yu),所在(zai)區域(yu)占地(di)(di)面積約1每(mei)平方(fang)米公(gong)里長(chang),東側為都(dou)市(shi)最大的的的人工(gong)控制湖。暖(nuan)陽清湖、享有原滋原味的荷蘭鄉野房建調性本(ben)質特(te)征。泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)設(she)計構思調性本(ben)質特(te)征獲(huo)取(qu)荷蘭泰(tai)晤(wu)士(shi)(shi)(shi)水邊主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)風光(guang)和(he)普通(tong)住宅本(ben)質特(te)征,需求和(he)當(dang)然的最佳(jia)的完美,運用松(song)江都(dou)市(shi)醇厚(hou)的目前化(hua)(hua)、國際級(ji)化(hua)(hua)、生態經濟化(hua)(hua)以其(qi)旅(lv)(lv)游(you)活(huo)動(dong)藝術氣場(chang)。進來一(yi)條線維持的多模塊行走街以其(qi)湖畔英式(shi)獨(du)立廣場(chang)當(dang)上主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)的主(zhu)軸電機(ji)線,也是公(gong)民及游(yo𒁃u)客確定集(ji)會、演出、休閑地(di)(di)、談朋友的好旅(lv)(lv)游(you)地(di)(di)點,水平非常(chang)豐富,活(huo)靈活(huo)現,大體節日氣氛布滿生活(huo)方(fang)式(shi)浪漫和(he)其(qi)樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames T⭕own shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist cu🌳lture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬傳媒夢(meng)幻樂園
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)視(shi)頻水世界(jie)建(jian)在(zai)于車墩鎮北松公路交通(tong)4915號,集(ji)視(shi)頻外景拍攝技巧、旅游(you)行業游(you)覽(lan)、傳(chuan)統文化(hua)校(xiao)園營銷推(tui)廣(guang)為(wei)整(zheng)體,由老(lao)西(xi)安(an)“四十那個年代(dai)沈陽路”“靜(jing)安(an)寺路”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪(pu)游(you)船碼頭”“民國十三淘(tao)寶店鋪(pu)”“忘形樓(lou)茶(cha)社”“凱(kai)司令法式西(xi)餐社”“七(qi)色彩虹音樂(le)酒吧”“鴻翔休閑(xian)牛(niu)仔(zi)服裝(zhuang)專賣店”“西(xi)安(an)總協會門樓(lou)”“人保大(da)戲院”“老(lao)款普通(tong)火網(wang)站(zhan)”“歐式風(feng)格建(jian)筑(zhu)施工群”“成(cheng)都(dou)河港區(qu)”“基督教堂”“光明城市廣(guang)場”“湖南(nan)路鋼橋”“湖山(shan)里”等外景拍攝技巧不一樣及大(da)規模組和攝影(ying)棚、休閑(xian)牛(niu)仔(zi)服裝(zhuang)廠(chang)房、物品廠(chang)房、置景電子廠(chang)所構(gou)成(cheng);還辟(pi)有馬蹄形有軌電車、上影(ying)服道選粹(cui)展覽(lan)中心(xin)等游(you)樂(le)建(jian)設項目。現為(wei)歐洲國家4A級旅游(you💧)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film a𝓰nd television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zh♊ejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)勝強視頻幼兒園
Shanghai Shengqiang Sꦏtudio Base
沈陽(yang)勝強影(ying)音(yin)研(yan)學基地(di)網座落在于永(yong)豐(feng)街(jie)長谷路12號,是一(yi)個(ge)家的專業影(ying)音(yin)拍(pai)出研(yan)學基地(di)網,有了豐(feng)富明(ming)、清、民(min)國格調工程建(jian)🍒筑及花園小區外景拍(pai)攝(she)、廠(chang)區室(shi)內攝(she)像棚和客(ke)棧食(shi)宿區。《天下無(wu)雙(shuang)無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《出售(shou)房屋子的人(ren)》、《那一(yi)年花盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《市民(min)的債(zhai)務》、《人(ren)潮驚(jing)濤駭浪》等之(zhi)多影(ying)音(yin)游戲均(jun)取(qu)景目(m𒅌u)前。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes,ꦆ indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽歡(huan)笑谷
&en🐻sp; ♔ Shanghai Happy Valley
昆明喜洋洋谷處在松江區林湖路883號,包函了“日光港、喜洋洋光陰、龍卷風灣、金礦石鎮、喜洋洋海底、昆明灘、香格里拉”4個風格區,數百項休閑 投資業務及觀嘗投資業務,十余座最高級游樂投資業務,逾萬個舞臺表演場坐席。
在這邊有被稱為“大擺錘創始者”的實木大擺錘“谷木游龍”、180度立式墜入大擺錘“脫頂雄風”、球幕航空影院app“奇境:穿行北緯30°”等現代化的游樂機器。在這邊薈萃了魔幻跨網絡主流媒體全景水秀《天幕水極》,融感受、參與的、互動游戲為一起的電影特技全景劇《新武漢灘風起云涌》等游戲世界各縣市區的精彩絕倫演出行動。仍有可能容4000人的僑民城大劇🐽院;集婚禮宴席、飲食業、會議安排、展會等基本功用于一起的魔幻多基本功用廳——亞瑟宮等魔幻主旨性場地。歷年來,武漢開心谷已經開發魔幻跨網絡主流媒體全景水秀《天幕水極》等建設工程項目🉐、謳歌rlx武漢灘區主旨性區等諸多更新升級處理建設工程項目,建立“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall 🐬integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
🌌 &en🔯sp; 天津瑪(ma)雅海邊(bian)度假村水生態公(gong)園
&꧃ensp; Shanghai Playa Maya Water Park
濟南瑪雅沙灘浴場水公園是華南區域中大型兒童游樂水世界,座落在于自然風景自然風光的佘山地方自助游休閑度假區,注意“有驚無險促進”和“合家暢游一番”化學元素的兼容并蓄,相融漢代瑪雅企業文化與很多兒童游樂游樂的體驗,是僑民城集團繼濟南狂歡谷后,在華南區域投放市場的另一個精選大作。
近年來森林公園占室內地坪戶型面積近10萬mm2米,存在4滑道兒童游樂跳樓機“極限速度水蟒”、水磁和動力技術工藝的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦經驗工程工程品牌“巨獸碗”、傳奇溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、尺寸23米超及大麥克風、滑道整合工程工程品牌“🐻羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套大中型兒童游樂機器裝備及生態景觀工程工程品牌,還有5大伙庭游樂區100余款親子游玩水機器裝備,另外多個擁有國.際行業中草原旅游同業公會的行業機器裝備榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the w𒁏ater diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ꦛensp;南京月湖塑(su)像生態(tai)公園(yuan)
&enspဣ;Shanghai💞 Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)滬月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)家(jia)里建在于(yu)滬佘山(shan)(shan)發(fa)展全(quan)球(qiu)家(jia)出(chu)境游旅游區,一(yi)座集當今(jin)很多家(jia)庭(ting)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)、建造視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)術(shu)史創意、天然山(shan)(shan)色城市景觀和(he)高檔(dang)次休假誤樂(le)于(yu)一(yi)體機的(de)(de)視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)術(shu)史創意風景畫親(qin)子樂(le)圓。居民小區由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)地處組成,總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)(hu)成為(wei)平臺,環(huan)湖(hu)(hu)構(gou)成春、夏、秋、冬六個不一(yi)樣景觀的(de)(de)岸區。近(jin)幾年近(jin)80多份出(chu)于(yu)歐美(mei)、印度和(he)全(quan)球(qiu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)宗師的(de)(de)天下雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang♎)(xiang)精品(pin)化裝點在天然山(shan)(shan)色間,能(neng)▨夠 出(chu)月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)(xiang)家(jia)里“歸回天然、能(neng)夠視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)術(shu)史創意”的(de)(de)企業理念執著(zhu),開啟出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)人(ren)間視(shi)(shi)覺(jue)美(mei)術(shu)史創意親(qin)子樂(le)圓。現為(wei)發(fa)展全(quan)球(qiu)家(jia)4A級旅游點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures 🦩from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning t▨o nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛(fo)山世茂寵物精靈之城(cheng)核心水🗹上(shang)世🤪界
Sha🐟nghai Shimao Smurfs Theme Park
成(cheng)都世(shi)茂洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞之城(cheng)游(you)(you)戲主題(ti)性(xing)(xing)風(feng)格(ge)內容(rong)(rong)樂(le)(le)圓建(jian)在(zai)(zai)(zai)于佘山一個國(guo)ಞ家這些(xie)文(wen)旅(lv)(lv)文(wen)旅(lv)(lv)度假,占(zhan)地賠償4.50萬㎡米,由(you)在(zai)(zai)(zai)戶外深(shen)坑(keng)幻境樂(le)(le)圓與窒內藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞樂(le)(le)圓構造,是(shi)在(zai)(zai)(zai)國(guo)內首座(zuo)富可敵國(guo)壯游(you)(you)奇(qi)(qi)(qi)跡mu景(jing)象和國(guo).際IP的(de)(de)窒縱(zong)向合理型游(you)(you)戲主題(ti)性(xing)(xing)風(feng)格(ge)內容(rong)(rong)樂(le)(le)圓。在(zai)(zai)(zai)這當中(zhong)(zhong),深(shen)坑(keng)幻境樂(le)(le)圓足夠充分合理的(de)(de)使用了車輛空(kong)間地形負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)清(qing)新風(feng)光無限,開發了宇宙(zhou)探索這個世(shi)界性(xing)(xing)地商標這些(xie)文(wen)旅(lv)(lv)光觀(guan)旅(lv)(lv)游(you)(you)點(dian)。藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞樂(le)(le)圓是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞游(you)(you)戲主題(ti)性(xing)(xing)風(feng)格(ge)內容(rong)(rong)樂(le)(le)圓,圓滿翻板(ban)了金典3d動畫(hua)中(zhong)(zhong)的(de)(de)“藍(lan)(lan)(lan)洛(luo)(luo)(luo)奇(qi)(qi)(qi)亞村”,開發密林(lin)區(qu)(qu)(qu)、村落區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)四個大(da)具有杭州特色的(de)(de)游(you)(you)戲主題(ti)性(xing)(xing)風(feng)格(ge)內容(rong)(rong)區(qu)(qu)(qu),是(shi)成(cheng)都及長三角地區(qu)(qu)(qu)形板(ban)塊這些(xie)人短途(tu)游(you)(you)必要性(xing)(xing)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Regionꦰ consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargܫamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果業時尚休(xiu)閑觀景園
Wushe Leisure and Sightseeing Agric📖ulture Park
五厙種植(zhi)業(ye)娛(yu)(yu)樂(le)旅(lv)(l꧟v)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游園拆遷賠償表(biao)面(mian)積7000畝,以自(zi)然生(sheng)(sheng)態種植(zhi)業(ye)和娛(yu)(yu)樂(le)旅(lv)(lv)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游為內(nei)置式,是學種植(zhi)業(ye)生(sheng)(sheng)話(hua)常(chang)識、參觀(guan)企業(ye)庭園風光、經歷田園生(sheng)(sheng🍌)話(hua)、輕松疲倦心理的佳地點。旅(lv)(lv)(lv)游觀(guan)光旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游幼兒園內(nei)冷空氣(qi)文藝、場景悠美,地方文化(hua)唱(chang)歌氣(qi)息(xi)濃烈,才有(you)的“三凈(jing)”前提(ti)引(yin)人時時刻刻心得人間(jian)天堂(tang)神一(yi)般暇(xia)意。
Wushe Leisure an🐻d Sightseeing Agriculture Park covers a land of 🍨7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢西北(bei)漁村(cun)釣(diao)釣(diao)魚時尚(shang)休閑(xian🐼)核心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fis♓hing Village
重(zhong)慶西邊漁村釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)公司站釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)場占地面總占地四數百畝,于(yu)2003年-9月(yue)多(duo)對(dui)外(wai)謊稱開啟,場地安全設施全面,塘型(xing)游戲規則,釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)品種(zhong)其(qi)全,貼(tie)心服務細心。公司站都有悠(you)閑娛樂運(yun)動(dong)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)海面200余畝,競技性釣(diao)魚(yu)(yu)(y🍸u)園(yuan)(yuan)海面30畝,另(ling)有近(jin)百畝的(de)(de)生太悠(you)閑娛樂運(yun)動(dong)林(lin)天然的(de)(de)氧吧,在近(jin)20年的(de)(de)開發,在釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yua𓃲n)(yuan)界(jie)含有較高的(de)(de)信(xin)譽(yu)口碑,是居民悠(you)閑娛樂運(yun)動(dong)釣(diao)魚(yu)(yu)(yu)園(yuan)(yuan)和(he)周六出(chu)現的(de)(de)優秀確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and🅠 a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&𒁃ensp; 佛(fo)山(shan)▨天馬賽(sai)車(che)場場
Shanghai Tianma Ci🤪rcuit
北京天馬(ma)賽(sai)車(che)場(chang)(chang)占地面約230畝,坐落于(yu)佘山鎮(zhen)沈(shen)磚農村道路3000號,G1503北京繞城速(su)度農村道路天馬(ma)不(bu)一樣口(kou)西北側(ce),于(yu)2006年已經(jing)(jing)進入公(gong)司運營,是經(jing)(jing)專(zhuan)業(ye)(ye)游(you)戲平臺-香(xiang)港(gang)國際級小(xiao)汽車(che)行(xing)業(ye)(ye)中(zhong)長🦋跑聯辦會(hui)(FIA)檢驗合格(ge)達標v認證的(de)(de)F4紐北比賽(sai)場(chang)(chang),寓玩(wan)耍、練習(xi)(xi)、競(jing)技游(you)戲平臺于(yu)合一,為(wei)能夠(gou)小(xiao)汽車(che)行(xing)業(ye)(ye)特(te)(te)色(se)文化、中(zhong)小(xiao)型企業(ye)(ye)媒體(ti)公(gong)關的(de)(de)活動內(nei)容、旅遊旅居(ju)、賽(sai)車(che)娛樂圈(quan)娛樂圈(quan)、防(fang)護開車(che)學習(xi)(xi)訓練等(deng)的(de)(de)活動內(nei)容作為(wei)好的(de)(de)業(ye)(ye)務(wu)游(you)戲平臺。紐北比賽(sai)場(chang)(chang)長約2.063公(gong)里,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個彎(wan)路,另蘊含2處近萬(wan)平方和米的(de)(de)防(fang)護開車(che)用地。系統配置豐富多樣的(de)(de)全智能表廳、貴賓(bin)KTV、學習(xi)(xi)訓練中(zhong)心(xin)點、百人看臺等(deng)公(gong)共(gong)設施,曾(ceng)時間順(shun)序舉行(xing)活動假(jia)如你項香(xiang)港(gang)國際級全球特(te)(te)大公(gong)開賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the so💟uthwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. I💧naugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆明佘山新國際大眾高爾夫會(hui)所
Shanghai Sheshan International Golf Clu💧b
天津佘山國(guo)外(wai)高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)聚樂(le)部應用于佘山我國(guo)市場游ꦕ(you)玩區目標區東北大隅。占地面積約2000畝,涉及到有一個18洞72條件桿、起點終(zhong)點7192碼,遵循國(guo)外(wai)巡(xuꦫn)回賽的高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)體育場,及高爾夫(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)別(bie)墅裝修等(deng)服務體系時(shi)尚休閑游(you)玩體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars thatꦡ meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物館旅游
Songjiang Museum
松江美(mei)術(shu)館(guan)是座集(ji)個人(ren)收藏、學(xue)習(xi)、商品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)(tai)會松江時(shi)間文(wen)化遺產(chan)為(wei)合一(yi)(yi)的地方史(shi)志類美(mei)術(shu)館(guan)。企(qi)業展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳(ting)(ting)廳(ting)(ting)空間1200㎡米,氛圍兩(liang)排(pai)一(yi)(yi)一(yi)(yi)二層。一(yi)(yi)一(yi)(yi)二層為(wei)美(mei)術(shu)館(guan)基本(ben)的櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方面(mian)技(ji)巧(qiao)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方面(mian)技(ji)巧(qiao)氛圍“浦(pu)江晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”四種教(jiao)育板塊,科學(xue)技(ji)術(shu)控制整體(ti)觀(guan)(guan)商品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)(tai)會了松江東(dong)南部新(xin)出(chu)土和(he)美(mei)術(shu)館(guan)圖(tu)書館(guan)收藏的的文(wen)化遺產(chan),同(tong)時(shi)相結合植(zhi)物配置平復、門頭(tou)廣告(gao)、多記者等輔助性(xing)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方面(mian)技(ji)巧(qiao)習(xi)慣,直觀(guan)(guan)教(jiao)學(xue)表現了松江漢代多個末(mo)期(qi)時(shi)代生產(chan)和(he)造型藝術(shu)性(xing)進步偉大成就。二樓為(wei)臨時(shi)性(xing)企(qi)業展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳(ting)(ting)廳(ting)(ting),不(bu)變期(qi)地搞(gao)好各種各樣研討會展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳(ting)(ting)。企(qi)業展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽廳(ting)(ting)廳(ting)(ting)外知識(shi)的兩(liang)邊(bian),由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭分解成碑(bei)刻商品(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)臺(tai)(tai)會區,東(dong)碑(bei)廊(l🧸ang)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方面(mian)技(ji)巧(qiao)明、清松江府(fu)告(gao)示(shi)(shi)牌等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)櫥(chu)窗(chuang)擺(bai)放(fang)(fang)(fang)方面(mian)技(ji)巧(qiao)趙孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈荃等書法集(ji)造型藝術(shu)性(xing)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibi🌳ted. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
Sutra 🌞Pillar of t♓he Tang Dynasty
♉ 唐(tang)(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,最靠近松江區中(zhong)四(si)川路西司(si)弄(nong)43號(hao)中(zhong)山中(zhong)小學(xue)大學(xue)校(xiao)在學(xue)校(xiao),建(jian)于唐(tang)(tang)(tang)大中(zhong)第(di)十(shi)五(wu)年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)一月份被住建(jian)部(bu)對外公布為公布著(zhu)重珍貴文物維(wei)護(hu)工(gong)作(zuo)單位,是濟南各地(di)目前(qian)最悠久的水泥(ni)地(di)面鋼結構建(jian)筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)木頭材質為制作(zuo)石灰巖,目前(qian)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面,內(nei)刻《佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,及及建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個分辨(bian)以(yi)托(tuo)座、束腰(yao💧)、圓形、華(hua)蓋、腰(yao)檐等主(zhu)要形式疊(die)成態度唯美的經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每級大有些作(zuo)八(ba)(ba)角(jiao)形,浮雕精美絕倫,有海(hai)域紋、寶相蓮花、卷云、力士、巨(ju)星、佛(fo)菩薩(sa)、贍(shan)養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故俗稱(cheng)(cheng)為八(ba)(ba)棱碑,稱(cheng)(cheng)做“唐(tang)(tang)(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building i𝓰n Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the bu𝔉ilding inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)屬于永豐銜道中(zhong)寧夏路倉(cang)(cang)橋(qiao)弄南,2013年4月被公(gong)示為(wei)北京市文物古跡(ji)保護英文單位名(ming)稱,不是座高10余米(mi),跨高50余米(mi)的五(wu)孔橋(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)。橋(qiaoﷺ)又名(ming)永豐,因(yin)橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府(fu)漕運(yun)倉(cang)(cang)城,故學名(ming)大倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為(wei)北京的地方舉世聞名(ming)的北京在明大石(shi)橋(qiao)之(zhi)1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high ꧙over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the s𝐆outh of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)(si)(si)處(chu)于(yu)岳(yue)陽街馬路♑(lu)邊橋居(ju)委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)八月被公布了(le)為深圳(zhen)市文物古跡的(de)(de)公司(si)的(de)(de)保護(hu)的(de)(de)公司(si)的(de)(de),是深圳(zhen)的(de)(de)地方最旱的(de)(de)伊斯蘭教寺(si)(si)(si)廟,創于(yu)于(yu)元至正車間(134在(zai)(zai)一年(nian)—136八年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)(si)(si)。古代(dai)時段要經過幾次修葺和改造,往往,現在(zai)(zai)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)(si)(si)既包含元代(dai)時段的(de)(de)施(shi)(shi)工物特點,又有古代(dai)幾代(dai)的(de)(de)施(shi)(shi)工物的(de)(de)特點。行為主體施(shi)(shi)工物產生太大的(de)(de)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有南、北課(ke)堂,邦克門等,至少窯(yao)殿和邦克門某處(chu)最具該寺(si)(si)(si)施(shi)(shi)工物的(de)(de)特點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Commitඣtee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,真名“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,別名崇(chong)恩(en)寺,坐落于(yu)松(song)江區中山(shan)間路66六號,初建于(yu)唐咸(xian)通十(shi)四年(nian🐓)(872),僧睿增(zeng)建于(yu)南宋咸(xian)淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),到現(xian)在(zai)(zai)為(wei)(wei)止以有1150年(nian)里歷史文化,是松(song)江區佛教界(jie)界(jie)農(nong)學會的(de)(de)存在(zai)(zai)地(di),為(wei)(wei)廣州(zhou)佛教界(jie)界(jie)七(qi)大深林(lin)之中。明洪武(wu)二(er)是年(nian)(13810年(nian))重造,明正(zheng)統英宗中國皇帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大明朝禪寺”。正(zheng)殿(dian)后一斜塔(ta)(ta)(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)圓應♉(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉第(di)一個代祖師(shi)圓應(ying)高僧舍利,別名“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被公布了(le)為(wei)(wei)廣州(zhou)市古建筑(zhu)(zhu)自我保護(hu)(hu)自我保護(hu)(hu)基層(ceng)單位。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木成(cheng)分,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到現(xian)在(zai)(zai)為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)廣州(zhou)沿(yan)海地(di)區極高且典(dian)藏古建筑(zhu)(zhu)自我保護(hu)(hu)最少的(de)(de)座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda duriꦛng the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.